ceruix

ceruix
    Ceruix, huius ceruicis, pen. prod. f. g. Le chaignon du col.
\
    Anguina ceruix. Pacuuius apud Ciceronem. Col de serpent.
\
    Captiua. Ouid. Quand un prisonnier est enchainé par le col.
\
    Dubia ceruice labare. Seneca. Quand le col bransle ca et là.
\
    Eburnea ceruix. Ouid. Col blanc comme yvoire.
\
    Intacta ceruix. Virgil. Col de jeune beuf qui ne porta jamais le joug.
\
    Lactea. Virgil. Blanc comme laict.
\
    Languida. Stat. Mol, et qui ne se tient point droict et ferme.
\
    Niueae ceruices. Claudian. Blanc comme neige.
\
    Plurima ceruix. Virgil. Gros col et plantureux.
\
    Rosea. Horat. Belle.
\
    Abscindere ceruicibus caput. Cic. Trencher la teste.
\
    Sub iuga ceruices adigere. Claud. Assubjectir.
\
    Applausae ceruicis sonitum amare. Sil. Quand un cheval aime qu'on luy manie doulcement le col en le flattant.
\
    Astricta ceruix. Iuuenal. Lié bien estroictement.
\
    A ceruicibus auertere hostem. Ci. Le chasser ou destourner lors qu'il estoit prest de nous endommager grandement.
\
    Ceruix caesa. Iuuenal. Le col coupé.
\
    In ciruicibus populi legiones collocare. Cic. Mettre des gens de guerre sur noz gorges.
\
    Dare brachia ceruici. Horat. Accoller.
\
    Dare ceruices alicui. Cic. Bailler sa teste à couper, Presenter ou mettre le col sur le tailloir.
\
    Depellere aliquem a ceruicibus. Cic. Le chasser lors qu'il estoit sur nous, et comme desja ayant l'espee preste à nous couper la teste.
\
    Detorquere ceruicem ad aliquid. Horat. Tourner le col vers quelque chose.
\
    Fluit ceruix. Virgil. Quand le col est si las qu'il se laisse aller contre bas.
\
    Imposuistis in ceruicibus nostris sempiternum dominum. Cic. Vous nous avez mis en servitude perpetuelle.
\
    Intenta ceruix. Seneca. Le col tendu.
\
    Locata ceruix. Iuuen. Quand quelcun s'est loué pour porter quelque fardeau sur son col et ses espaules.
\
    Petere terram ceruice. Seneca. Cliner ou pendre le col vers terre.
\
    Portant funus ceruices. Iuuenal. Quand on porte sur les espaules un corps enterrer.
\
    In capite atque in ceruicibus nostris restiterunt. Cic. Ils se sont arrestez sur noz espaules, et nous tiennent le pied sur la gorge.
\
    Soluta ceruix. Seneca. Col rompu.
\
    Sustinere collo et ceruicibus poenam auaritiae alicuius. Cic. Porter la folle enchere de l'avarice d'aucun.
\
    In ceruicibus bellum esse. Liu. Estre prés de nous
\
    Ceruix vitis. Colum. Le col de vigne.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • cap — Cap, m. N est pas naif Francois, Car le Francois dit chef, ce que le Gascon dit Cap, Et l Espagnol Cabo, et l Italien Capo, tous quatre issans du Latin Caput. Et combien qu envers le Gascon ce mot signifie aussi teste, ce neantmoins le Francois n …   Thresor de la langue françoyse

  • chainon — Le chainon du col, Ceruix. Chainons du col tors et renversez, Retortae ceruices. Les chainons d une chaine, Annuli catenae …   Thresor de la langue françoyse

  • col — Le Col, Collum. Qui a le col du pied bien bas, Plancus. Celuy qui a le col panché vers les espaules, à cause du retirement des nerfs Opisthotonicus. Ornement du col fait de pierres precieuses verdes, Viria, viriae, Viriola, viriolae. Charger sur… …   Thresor de la langue françoyse

  • vigne — Vigne, Vinea, Vitis. Jeune vigne, ou vigne nouvelle, Nouelletum, Malleolus. Vigne sauvage, ou bastarde, Taminia, Labrusca. Vignes de bon complant, Generosae vites. Basse vigne, Humilis vitis. Vigne blanche, ou Coulevrée, Bryonia. Vignes couchées… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”